前军教程网

中小站长与DIV+CSS网页布局开发技术人员的首选CSS学习平台

34所中的“两大难”纹丝不动,复试形式依然模糊丨Day55

抖音:谭剑波考研英语

微博:谭剑波tangible

唱吧:tangible1982

一直播:34908557


截止至今日,中国研究生招生信息网34所自主划线学校2020分数线已经公布了32所,武汉大学和华中科技大学依然稳如泰山。复制网址后用浏览器打开就可以查询啦!


学校

查询网址

北京大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890031444.html

清华大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200414/1889789089.html

中国人民大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200414/1889980134.html

北京航空航天大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890135183.html

北京理工大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890134966.html

中国农业大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200414/1889937816.html

北京师范大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135082.html

南开大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135037.html

天津大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890134999.html

大连理工大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890505342.html

东北大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200417/1890991160.html

吉林大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890165646.html

哈尔滨工业大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135031.html

复旦大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890505357.html

同济大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890599066.html

上海交通大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890135177.html

南京大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135104.html

东南大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135045.html

浙江大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890134952.html

中国科学技术大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135084.html

厦门大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135094.html

山东大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890135166.html

武汉大学

待公布

华中科技大学

待公布

湖南大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135098.html

中南大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135088.html

中山大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890599031.html

华南理工大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890135269.html

四川大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890165655.html

重庆大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890135027.html

电子科技大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200415/1890134976.html

西安交通大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890815815.html

西北工业大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200416/1890135190.html

兰州大学

https://yz.chsi.com.cn/kyzx/fsfsx34/202004/

20200414/1889937833.html


虽然34所自划线已经公布了32个,但各大高校的复试时间和形式依然不明确。


值得注意的是,调剂服务系统将于5月20日左右开通。


4月26日至30日,中国研究生招生信息网将组织举办“2020年研考招生复试网上咨询”活动,届时相关招生单位将在线解答考生咨询。“全国硕士生招生调剂服务系统”将于5月20日左右开通。


北京广州上海这些输入型病例数据较为严重的城市,初步估计五月开学的可能性不大,大家要做好线上复试的心理准备。如果接到线上复试的通知,波妈有几点建议:


1.保证最近家里网络通畅;


2.提前与邻居(楼上楼下)沟通避免装修等施工产生噪音,影响复试发挥;


3.每天对着镜头模拟一遍,可以录下来反复观看改进;


4.保持正常的复习节奏,让自己处于轻微紧张的状态。



【2003年阅读Text 2,第1段】

长难句解析详见公众号【程思斐老师】

Leaders of the animal rights movement target biomedical research because it depends on public funding, and few people understand the process of health care research. Hearing allegations of cruelty to animals in research settings, many are perplexed that anyone would deliberately harm an animal.

【参考译文】

动物权利运动的领导人把目标对准了生物医学研究,因为它依赖于公共资金,而且很少有人了解医学研究的过程。听到在研究环境中虐待动物的指控,许多人对有人会故意伤害动物感到困惑。

【核心词汇解析】

allegation n. 陈述,指控

英/??l??ge??n/美/??l??ɡe??n/


词根:leg- 讲,读

词例:

allege v. 主张;宣称

legendary adj. 传奇的


后缀:-ation 名词后缀

词例:

obligation n. 责任

combination n. 结合


词组:

make an allegation 作出指控

例句:


The allegation has exacerbated tensions between the two countries.


这一指控加剧了两国的紧张关系。




cruelty n. 残忍;残忍的行为;虐待

英/?kru:?lti/美/?kru?lti/


后缀:-ty 名词后缀

词例:

specialty n. 特长

novelty n. 新奇


例句:


Britain had laws against cruelty to animals.


英国曾有反对虐待动物的法律。




perplexed adj. 困惑的

英/p??plekst/美/p?r?plekst/


前缀:per- 全部

词例:

performer n. 演员

permeable adj. 可渗透的


词根:plex-/ plic- 重叠,折叠

词例:

complex adj. 复杂的

explicate v. 解释


近义词:

puzzled adj. 困惑的

confused adj. 迷惑的

例句:

She is perplexed about what to do for her daughter.

她不知道该为女儿做些什么。




deliberately

adv. 深思熟虑地,慎重地

英/d??l?b?r?tl?/美/d??l?b?r?tl?/


词根:liber- 自由;考虑

词例:

liberation n. 解放;释放

deliberation n. 深思熟虑;故意


后缀:-ate 形容词后缀

词例:

adequate adj. 足够的

alternative adj. 可供选择的;可替代的


例句:

The fire was started deliberately.

有人蓄意纵火。


长难句解析移步「程思斐老师」


坚持打卡,领取奖励金

1. 转发波妈和思斐老师的每日一讲至朋友圈。


2. 摘抄每日一讲拍照发微博@谭剑波tangible、@程思斐老师,带话题 #谭剑波考研英语全程陪伴#,附言“波妈每日一讲打卡”。


3. 所有打卡不间断,不补卡,不屏蔽,每周一中午12点,波妈会发布固定微博,坚持打卡6天的同学去微博下评论,当天抽送66元红包和波妈书籍购书券。


波妈陪伴班限时特价

扫码查看


点个在看,一定上岸

发表评论:

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言